Forum Header
* Anmelden * * Registrieren * * Ränge * * Spenden *
* leer. *
Aktuelle Zeit: Sa 27. Apr 2024, 13:22

Ungelesene Beiträge | Neue Beiträge | Eigene Beiträge


Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 364 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 25  Nächste

Mit welchem Haus identifiziert ihr euch?
Gryffindor 20%  20%  [ 4 ]
Ravenclaw 30%  30%  [ 6 ]
Hufflepuff 25%  25%  [ 5 ]
Slytherin 25%  25%  [ 5 ]
Abstimmungen insgesamt : 20
Autor Nachricht
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Mi 9. Jul 2014, 15:21 
Pink Panther
Benutzeravatar

Registriert: Di 9. Jul 2013, 19:22
Beiträge: 4080

Danke gegeben: 1964 mal
Danke bekommen: 527 mal
Mir stellen sich bei der deutschen Übersetzung halt diverse Fragen:
- Professor Grubbly-Plank <=> Professor Rauhe-Pritsche. Warum dann nicht Harry Potter <=> Harald Töpfer?
- Privet Drive <=> Ligusterweg. Sinn?
- "They played exploding Snap" <=> Sie spielten Snape explodiert (Band 1). Ääääh... Snap ist ein Kartenspiel, in etwa mit Schnippschnapp vergleichbar. Wo ist da (außer in der Unkenntnis der Übersetzer) der Bezug zu Severus Snape?

Um nur mal drei Beispiele anzuführen :nerd:

______________________
Ich bin nörs. Ich darf das.


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mi 9. Jul 2014, 15:25 
Legende
bête
Minibildchen

Registriert: Di 31. Jan 2012, 19:11
Beiträge: 24452
Punkte: 50

Danke gegeben: 2270 mal
Danke bekommen: 2319 mal
Professor Rauhe-Pritsche hatte aber nen coolen Namen, find ich.


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Mi 9. Jul 2014, 15:26 
Admin
Daughter of the Sea
Benutzeravatar
Minibildchen

Registriert: Mo 30. Jan 2012, 22:36
Beiträge: 51718
Punkte: 50

Danke gegeben: 3240 mal
Danke bekommen: 4031 mal
Zum Beitragnörs hat geschrieben:
Mir stellen sich bei der deutschen Übersetzung halt diverse Fragen:
- Professor Grubbly-Plank <=> Professor Rauhe-Pritsche. Warum dann nicht Harry Potter <=> Harald Töpfer?
- Privet Drive <=> Ligusterweg. Sinn?
- "They played exploding Snap" <=> Sie spielten Snape explodiert (Band 1). Ääääh... Snap ist ein Kartenspiel, in etwa mit Schnippschnapp vergleichbar. Wo ist da (außer in der Unkenntnis der Übersetzer) der Bezug zu Severus Snape?

Um nur mal drei Beispiele anzuführen :nerd:

Viele Namen werden übersetzt, einfach weil es in unserer Sprache besser passt. Du möchtest mir doch jetzt nicht erzählen, dass so etwas völlig unnormal ist? Die Themse ist doch ein gutes Beispiel dafür. Natürlich ist "Ligusterweg" eine gute Übersetzung, etwas was man sich auch merken kann.
Ähnlich hält es sich mit Namen. Da ein wenig anzupassen ist gut, teilweise sogar notwendig. Ich möchte nicht wissen, wie es wohl gewesen wär, wenn all die kleinen Kinder im ersten Buch "Hermione" hätten lesen müssen und den Namen dann mal aussprechen müssten.

Snape explodiert ist übrigens einer der genialsten Übersetzungsfails überhaupt, das ist im Deutschen ungefähr tausend mal cooler :D

______________________
“And buried deep beneath the waves
Betrayed by family
To his nation, with his last breath, cried
»Beware the Daughter of the Sea«”


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mi 9. Jul 2014, 15:30 
Legende
Benutzeravatar

Registriert: Di 17. Jul 2012, 13:23
Beiträge: 8339
Punkte: 50

Danke gegeben: 718 mal
Danke bekommen: 895 mal
Zitat:
Was lehrt Quirrell bloß in seinem Unterricht? Curse of the Bogies - "Fluch der Popel" (S. 173). Da ist dem Übersetzer wohl eine Wortgleichheit zum Verhängnis geworden. Bogey bedeutet umgangssprachlich auch "Popel" aber bogies ist hier wohl eher die Mehrzahl von bogy und das bedeutet "Kobold" oder "Schreckgespenst". "Fluch der Kobolde" paßt doch wohl besser zur Verteidigung gegen die dunklen Künste. Das Wort klingt zwar doppeldeutig, aber wenn man es beim Übersetzen vereindeutigen muss, dann bitte auf die naheliegendere Variante hin.


Zitat:
Mr Ollivander wundert sich über den "Zwilling" von Harrys Zauberstab: Yes, thirteen and a half inches. Yew. Curious (...) - "dreizehneinhalb Zoll. Tja. Merkwürdig ..." (S. 96). Dass Voldemorts Zauberstab aus yew - also Eibe - besteht, hätte die deutschen Leser bestimmt auch interessiert ... Hat Fritz sich vielleicht verlesen und yew für yes gehalten?


hahahaha :D


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Mi 9. Jul 2014, 15:31 
Pink Panther
Benutzeravatar

Registriert: Di 9. Jul 2013, 19:22
Beiträge: 4080

Danke gegeben: 1964 mal
Danke bekommen: 527 mal
Zum BeitragWolfsblut hat geschrieben:
Snape explodiert ist übrigens einer der genialsten Übersetzungsfails überhaupt, das ist im Deutschen ungefähr tausend mal cooler :D


Dann hätten sie von Severus erwischt oder fast erwischt werden müssen. Wäre sicherlich auch kein Problem gewesen - bei soviel künstlerischer Freiheit :laugh:

Ich hab - allerdings erst mit Mitte 30, ich geb's zu, ich bin ein Spätberufener - alle sieben Bände auf Deutsch und auf Englisch gelesen. An der englischen Version hatte ich erheblich mehr Spaß. Und die Cover sind um Längen schöner :nerd:

______________________
Ich bin nörs. Ich darf das.


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Sa 19. Jul 2014, 20:42 
Legende
bête
Minibildchen

Registriert: Di 31. Jan 2012, 19:11
Beiträge: 24452
Punkte: 50

Danke gegeben: 2270 mal
Danke bekommen: 2319 mal
Gibt's bei euch auch Zeug, das ihr im Kopf immer ganz anders ausgesprochen habt, als es dann im Film ausgesprochen wurde? Horkruxe klingt im Film so falsch.


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Sa 19. Jul 2014, 20:59 
Admin
Daughter of the Sea
Benutzeravatar
Minibildchen

Registriert: Mo 30. Jan 2012, 22:36
Beiträge: 51718
Punkte: 50

Danke gegeben: 3240 mal
Danke bekommen: 4031 mal
Zum BeitragBlackened hat geschrieben:
Gibt's bei euch auch Zeug, das ihr im Kopf immer ganz anders ausgesprochen habt, als es dann im Film ausgesprochen wurde? Horkruxe klingt im Film so falsch.

Wie soll man es denn anders aussprechen?

______________________
“And buried deep beneath the waves
Betrayed by family
To his nation, with his last breath, cried
»Beware the Daughter of the Sea«”


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Sa 19. Jul 2014, 21:00 
Legende
bête
Minibildchen

Registriert: Di 31. Jan 2012, 19:11
Beiträge: 24452
Punkte: 50

Danke gegeben: 2270 mal
Danke bekommen: 2319 mal
Zum BeitragWolfsblut hat geschrieben:
Wie soll man es denn anders aussprechen?

Nicht auf der ersten Silbe betont. :blush:


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Sa 19. Jul 2014, 21:41 
Legende
bête
Minibildchen

Registriert: Di 31. Jan 2012, 19:11
Beiträge: 24452
Punkte: 50

Danke gegeben: 2270 mal
Danke bekommen: 2319 mal
Spoiler: Teil 7
"Sie kannte Dumbledore. Vielleicht hat sie das Schwert?" Was ist das bitte für eine Logik?


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mo 3. Nov 2014, 20:18 
Legende
bête
Minibildchen

Registriert: Di 31. Jan 2012, 19:11
Beiträge: 24452
Punkte: 50

Danke gegeben: 2270 mal
Danke bekommen: 2319 mal
Zum BeitragBeurreEtPain hat geschrieben:
Ihre Kinder mochten während der Ferien Muggelsachen tragen, doch Mr uns Mrs Weasley trugen meist lange Umhänge in mehr oder weniger zerschlissenem Zustand.
- Harry Potter und der Feuerkelch


Eine Anspielung auf Fetischklamotten? :nerd:

Warum konnten sie die Umhänge eigentlich nicht einfach wieder schön zaubern? Irgendeinen Kleidungs-flick-Zauberspruch gibt's bestimmt.


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Mo 3. Nov 2014, 20:22 
Admin
Daughter of the Sea
Benutzeravatar
Minibildchen

Registriert: Mo 30. Jan 2012, 22:36
Beiträge: 51718
Punkte: 50

Danke gegeben: 3240 mal
Danke bekommen: 4031 mal
Zum BeitragBlackened hat geschrieben:
Warum konnten sie die Umhänge eigentlich nicht einfach wieder schön zaubern? Irgendeinen Kleidungs-flick-Zauberspruch gibt's bestimmt.

Harry Potter ist nicht dafür bekannt, vollkommen logisch zu sein.

______________________
“And buried deep beneath the waves
Betrayed by family
To his nation, with his last breath, cried
»Beware the Daughter of the Sea«”


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mi 24. Dez 2014, 01:25 
Veteran
Dearie
Benutzeravatar

Registriert: So 4. Mär 2012, 22:07
Beiträge: 3818
Punkte: 17

Danke gegeben: 1048 mal
Danke bekommen: 633 mal
Verfolgt eigentlich jemand von euch die momentan erscheinenden Kurzgeschichten? :nerd:

______________________
"It is so much easier to get people to hate something, than to believe."
- Peter Pan (OUAT)


Nach oben
   
 
Offline
Keine Angabe 
BeitragVerfasst: Mi 24. Dez 2014, 01:27 
Moderator
such is life
Benutzeravatar
Minibildchen

Registriert: Di 14. Feb 2012, 21:20
Beiträge: 54107
Punkte: 2

Danke gegeben: 720 mal
Danke bekommen: 4219 mal
Die Rowling ist bemerkenswert schlecht mit Kurzgeschichten. Ich warte auf ne Sammlung.

______________________
a thing of beauty, I know
will never fade away


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mi 24. Dez 2014, 01:29 
Veteran
Dearie
Benutzeravatar

Registriert: So 4. Mär 2012, 22:07
Beiträge: 3818
Punkte: 17

Danke gegeben: 1048 mal
Danke bekommen: 633 mal
Zum BeitragLeprechaun hat geschrieben:
Die Rowling ist bemerkenswert schlecht mit Kurzgeschichten. Ich warte auf ne Sammlung.

Gute Idee, ich habe bisher noch keine gelesen - zumindest die, die jetzt seit dem 12. erscheinen.

______________________
"It is so much easier to get people to hate something, than to believe."
- Peter Pan (OUAT)


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mi 24. Dez 2014, 01:49 
Legende
bête
Minibildchen

Registriert: Di 31. Jan 2012, 19:11
Beiträge: 24452
Punkte: 50

Danke gegeben: 2270 mal
Danke bekommen: 2319 mal
Ich fand die Themen nicht so interessant, dass ich extra nach den ganzen Texten gesucht hätte.


Nach oben
   
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 364 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 25  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]

*

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 42 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
* Impressum * * Nutzungsbedingungen * * Datenschutzrichtlinie *
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de