* Anmelden * * Registrieren * * Ränge * * Spenden *
 
* leer. *
Aktuelle Zeit: Fr 14. Aug 2020, 20:21

Ungelesene Beiträge | Neue Beiträge | Eigene Beiträge


Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 42 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3
Autor Nachricht
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Fr 27. Apr 2018, 16:03 
Pinkie Pie
Attention Whore
Benutzeravatar

Registriert: Fr 3. Feb 2012, 16:46
Beiträge: 27994
Punkte: 50

Danke gegeben: 3303 mal
Danke bekommen: 2130 mal
Nicht direkt das gleiche, aber in dem Wikipedia-Artikel (https://de.m.wikipedia.org/wiki/Germanismus) sind viele deutsche Wörter, die in anderen Sprachen übernommen wurden. :D
Das Wort „Wurst“ wurde in vielen Sprachen übernommen :nerd:

Ich mag diesen Thread.

______________________
I'm scared to get close and I hate being alone
I long for that feeling to not feel at all
The higher I get, the lower I'll sink
I can't drown my demons, they know how to swim


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Fr 27. Apr 2018, 17:15 
Pinkie Pie
Benutzeravatar

Registriert: Di 31. Jan 2012, 15:15
Beiträge: 15996
Punkte: 50

Danke gegeben: 1698 mal
Danke bekommen: 1283 mal
"Kindergarten" gibt's ja auch in Englisch. ^^

______________________
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Do 10. Mai 2018, 17:19 
Moderator
Rônin
Benutzeravatar
Minibildchen

Registriert: Di 14. Feb 2012, 21:20
Beiträge: 48717
Punkte: 2

Danke gegeben: 619 mal
Danke bekommen: 3944 mal
Zum BeitragBubble hat geschrieben:
sind viele deutsche Wörter, die in anderen Sprachen übernommen wurden.
Genau wie wir unsere englischen Lehnwörter falsch beugen, tun Amis das btw auch mit deutschen Wörtern. "Gestalts" als Plural von "Gestalt" klingt nice. "Untermenschs" auf /pol/ ist auch immer lustig.

______________________
I'm a small man, and not necessarily of what you could call good health.
You're brewing a poisonous batch.


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mi 28. Nov 2018, 22:55 
Pinkie Pie
Benutzeravatar

Registriert: Di 31. Jan 2012, 15:15
Beiträge: 15996
Punkte: 50

Danke gegeben: 1698 mal
Danke bekommen: 1283 mal
"Kalsarikännit" ist finnisch und bedeutet "Sich alleine zu Hause in Unterhosen betrinken." :nerd:

______________________
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Mo 23. Sep 2019, 22:57 
Moderator
Rônin
Benutzeravatar
Minibildchen

Registriert: Di 14. Feb 2012, 21:20
Beiträge: 48717
Punkte: 2

Danke gegeben: 619 mal
Danke bekommen: 3944 mal
Einige Sprachen haben lustigere Teekesselchen als andere.
Erzählt mal nem Ami, dass "Male Cat" und "Hangover" dasselbe Wort sind. Wirkt wie diese Anekdoten über Chinesisch.

______________________
I'm a small man, and not necessarily of what you could call good health.
You're brewing a poisonous batch.


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mo 6. Jan 2020, 22:10 
Pinkie Pie

Registriert: Di 2. Okt 2012, 20:48
Beiträge: 7950
Punkte: 12

Danke gegeben: 588 mal
Danke bekommen: 534 mal
Gibt es das Wort Heimweh an sich eigentlich noch in anderen Sprachen? Ich weiß nur, dass es in den romanischen Sprachen zumindest nicht existiert, bzw. sind die gängigen Übersetzungen, die man in Wörterbüchern findet (wie bspw. frz. mal du pays), nicht adäquat und vor allem völlig unüblich innerhalb des jeweiligen Landes.


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mi 8. Jan 2020, 11:24 
Pinkie Pie
Benutzeravatar

Registriert: Di 31. Jan 2012, 15:15
Beiträge: 15996
Punkte: 50

Danke gegeben: 1698 mal
Danke bekommen: 1283 mal
Homesick(ness)

______________________
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Fr 10. Jan 2020, 15:53 
Pinkie Pie
Benutzeravatar

Registriert: Di 31. Jan 2012, 21:06
Beiträge: 14159
Punkte: 21

Danke gegeben: 565 mal
Danke bekommen: 960 mal
Im Russischen gibt es auch keine adäquate Übersetzung.


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Do 16. Jan 2020, 22:41 
Moderator
Rônin
Benutzeravatar
Minibildchen

Registriert: Di 14. Feb 2012, 21:20
Beiträge: 48717
Punkte: 2

Danke gegeben: 619 mal
Danke bekommen: 3944 mal
Wusstet ihr, dass die deutsche Sprache 124 verschiedene Formulierungen für "Kacken in einem Inka-Tempel" kennt?

Image

______________________
I'm a small man, and not necessarily of what you could call good health.
You're brewing a poisonous batch.


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Do 16. Jan 2020, 23:39 
Legende
Benutzeravatar

Registriert: Di 31. Jan 2012, 18:05
Beiträge: 14919
Punkte: 8

Danke gegeben: 443 mal
Danke bekommen: 750 mal
Ich find es ja faszinierender, dass so ein unwichtiger Vorfall überhaupt derartige mediale Aufmerksamkeit bekommt. Das Sommerloch ist doch noch gar nicht da.

Aber defäkieren gefällt mir. Defäkationsanstalt klingt ja auch viel besser als Scheißhaus :schüssel:


Nach oben
   
 
Offline
Weiblich 
BeitragVerfasst: Mo 10. Feb 2020, 00:01 
Pinkie Pie
Benutzeravatar

Registriert: Di 31. Jan 2012, 21:06
Beiträge: 14159
Punkte: 21

Danke gegeben: 565 mal
Danke bekommen: 960 mal
Mir fällt weder eine englische, noch eine russische Übersetzung für das deutsche „doch“ ein. So „nein!“ – „doch!“.


Nach oben
   
 
Offline
Männlich 
BeitragVerfasst: Mi 12. Feb 2020, 18:53 
Moderator
Rônin
Benutzeravatar
Minibildchen

Registriert: Di 14. Feb 2012, 21:20
Beiträge: 48717
Punkte: 2

Danke gegeben: 619 mal
Danke bekommen: 3944 mal
Zum BeitragTati hat geschrieben:
Mir fällt weder eine englische, noch eine russische Übersetzung für das deutsche „doch“ ein. So „nein!“ – „doch!“.
Im Englischen halt "No!" - "Yes!" - kein anderes Wort als das normale englische Ja, aber ein Wort dafür bzw. eine englische Übersetzung für Doch ist trotzdem vorhanden. Im Englischen gibt es ja auch Übersetzungen für Der, Die und Das; es ist halt dreimal das gleiche Wort.

______________________
I'm a small man, and not necessarily of what you could call good health.
You're brewing a poisonous batch.


Nach oben
   
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 42 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]

*

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 5 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
* Impressum * * Nutzungsbedingungen * * Datenschutzrichtlinie *
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de